スプリング デイ 歌詞。 BTS (防弾少年団) Spring Day

【読み方・歌詞・和訳】Spring Day(スプリングデイ)

🖐 Spring Day スプリングデイ アルバム「You Never Walk Alone」 「Spring Day」が収録されたアルバム「You Never Walk Alone」(以下「YNWA」)は、BTS2枚目のフルアルバム「WINGS」の外伝として発表されました。 「外国語への必要のないコンプレックスをなくすこと」をテーマに学習初心者向けにコンテンツを作成をしています。

【K

♨ 13 発売 収録』 RAP MONSTER ぽご しpた 보고 싶다 会いたい いろけ まらにっか と ぽご しpた 이렇게 말하니까 더 보고 싶다 言葉にするとますます会いたくなる のえ さじぬr ぽご いっそど 너희 사진을 보고 있어도 君が写った写真を見ていても ぽご しpた 보고 싶다 会いたい のむ やそかん しがん 너무 야속한 시간 すごく薄情な時間 なぬん うりが みpた 나는 우리가 밉다 俺は"俺たち"が憎い いじぇん おrぐ らんぼん ぼぬん ごっ じょちゃ 이젠 얼굴 한번 보는 것 조차 もうあと一度だけ顔を合わせることさえ ひmどぅろじん うりが 힘들어진 우리가 疲れるようになった俺たちが よぎん おんとん ぎょうr ぷにや 여긴 온통 겨울 뿐이야 ここはすっかり冬だ ぱろれど ぎょうり わ 8월에도 겨울이 와 8月にも冬が来た まうむん しがぬr たrりょがね 마음은 시간을 달려가네 気持ちは時間を走っていくんだよ ほrろ なむん そrぐぎょrちゃ 홀로 남은 설국열차 ひとりで残った雪国列車 に そん ちゃpこ ちぐ ばんでぴょんっかじ か 니 손 잡고 지구 반대편까지 가 君の手を握って地球の裏側まで行く きょうるr くんねごぱ 겨울을 끝내고파 冬を終わらせたいんだ ぬりうmどぅり おrまな ぬんちょろm ねりょや 그리움들이 얼마나 눈처럼 내려야 寂しさがどれだけ雪のように降り積もれば く ぽmなり おrっか 그 봄날이 올까 あの春の日は来るのか Friend JIMIN ほごんうr とどぬん ちゃぐん もんじちょろm 허공을 떠도는 작은 먼지처럼 宙を漂う小さなほこりのように ちゃぐん もんじちょろm 작은 먼지처럼 小さなほこりのように V なrりぬん ぬに ならみょん ちょぐm と ぱrり 날리는 눈이 나라면 조금 더 빨리 降る雪が俺ならもう少し早く ねげ たうr す いっすr てんで 네게 닿을 수 있을 텐데 君に触れることができるのに JUNGKOOK ぬんこち とろじょよ と ちょぐmし もろじょよ 눈꽃이 떨어져요 또 조금씩 멀어져요 雪の花が落ちます また少しずつ離れていきます ぽごしpた 보고 싶다 会いたい ぽごしpた 보고 싶다 会いたい V おrまな きだりょや と みょ ぱむr と せうぉや 얼마나 기다려야 또 몇 밤을 더 새워야 どれだけ待てば あと何回夜が明ければ のr ぽげ どぇrっか 널 보게 될까 君の顔を見られるのかな まんなげ どぇrっか 만나게 될까 会えるのかな JIN,J-HOPE ちゅうん きょrう くちゅr じな 추운 겨울 끝을 지나 寒い冬の終わりを通り過ぎて たし ぽmなり おr てっかじ こ ぴうr てっかじ 다시 봄날이 올 때까지 꽃 피울 때까지 また春の日が来るときまで 花が咲くときまで くごせ ちょm と もむrろじょ 그곳에 좀 더 머물러줘 もう少しそこに居てよ JIN もむrろじょ 머물러줘 そこに居てよ SUGA にが びょなん ごんじ 니가 변한 건지 君が変わったのか SUGA,JIMIN にが びょなん ごんじ 니가 변한 건지 わったのか SUGA あにみょん ねが びょなん ごんじ 아니면 내가 변한 건지 それとも俺が変わったのか SUGA,JIMIN ねが びょなん ごんじ 내가 변한 건지 俺が変わったのか SUGA い すんがん ふるぬん しがんじょちゃ みうぉ 이 순간 흐르는 시간조차 미워 この瞬間に流れていく時間でさえ憎い うりが びょなん ごじ むぉ 우리가 변한 거지 뭐 俺たちが変わったんだよ まあ もどっが くろん ごじ むぉ 모두가 그런 거지 뭐 全部そうだろ まあ くれ みpた にが 그래 밉다 니가 ああ 憎いよ 君が のん となっちまん たん はるど のるr 넌 떠났지만 단 하루도 너를 君は離れていったけど たったの1日だって君のことを いじゅん じょぎ おpそっち なん 잊은 적이 없었지 난 忘れらたことはなかったよ 俺は そrじき ぽご しぷんで いまん のるr じうrげ 솔직히 보고 싶은데 이만 너를 지울게 正直、会いたいけど もうこのくらいで君を消すよ JIMIN いまん のるr じうrげ 이만 너를 지울게 もうこのくらいで君を消すよ SUGA くげ のr うぉんまんはぎぼだん とr あぷにっか 그게 널 원망하기보단 덜 아프니까 それが君を呪うよりもずっとマシだから JIN しりん のr ぶろね ぼんだ 시린 널 불어내 본다 冷たい君を吹いてみる よんぎちょろm はやん よんぎちょろm 연기처럼 하얀 연기처럼 煙のように 白い煙のように JIMIN まrろぬん じうんだ へど 말로는 지운다 해도 言葉では消したと言えても さしr なん のr ぼねじ もたぬんで 사실 난 아직 널 보내지 못하는데 実際の俺はまだ君を見送ることが出来てない JUNGKOOK ぬんこち とろじょよ と ちょぐmし もろじょよ 눈꽃이 떨어져요 또 조금씩 멀어져요 雪の花が落ちます また少しずつ離れていきます ぽごしpた ぽごしpた 보고 싶다 보고 싶다 会いたい V おrまな きだりょや 얼마나 기다려야 どれだけ待てば と みょ ぱむr と せうぉや 또 몇 밤을 더 새워야 あと何回、夜が明ければ のr ぽげ どぇrっか 널 보게 될까 君の顔を見られるのか まんなげ どぇrっか 만나게 될까 会えるのか You know it all You're my best friend 君は全部知ってるんだろ 君は俺の親友だよ あちむん たし おr こや 아침은 다시 올 거야 朝はまた来るさ JUNGKOOK おっとん おどぅmど おっとん けじょrと 어떤 어둠도 어떤 계절도 どんな暗闇もどんな季節も よんうぉなr すん おpすにっか 영원할 순 없으니까 永遠にあり続けることはできないんだから JIMIN ぼっこち ぴなぶぁよ 벚꽃이 피나봐요 桜の花が咲いたみたいです い きょうrど くち なよ 이 겨울도 끝이 나요 この冬も終わります ぽごしpた ぽごしpた 보고 싶다 보고 싶다 会いたい JUNGKOOK ちょぐmまん きだりみょん 조금만 기다리면 もう少し待てば みょちr ぱmまん と せうみょん 며칠 밤만 더 새우면 あともう少し夜が明ければ まんなろ かrけ 만나러 갈게 会いに行くよ でりろ がrけ 데리러 갈게 連れて行くよ JIN,J-HOPE ちゅうん きょうr くちゅr じな 추운 겨울 끝을 지나 寒い冬の終わりを通り過ぎて たし ぽmなり おr ってかじ 다시 봄날이 올 때까지 また春の日が来るときまで こ ぴうr ってかじ 꽃 피울 때까지 花が咲くときまで くごせ ちょm と もむrろじょ 그곳에 좀 더 머물러줘 もう少しそこに居てよ JIN もむrろじょ 머물러줘 そこに居てよ その他の和訳歌詞一覧はから. ダークな面の多い「WINGS」とは比べて明るく暖かい雰囲気の「YNWA」は、同じ時代を生きる青春への慰労というコンセプトの作品です。 All Rights Reserved 「 」では、著作権保護の観点より歌詞の印刷行為を禁止しています。

17

【K

☭ 防弾少年団さん『Spring Day Japanese ver. ね 모두가 그런 거지 뭐 (モドゥガ グロンゴジ ムォ) 訳:みんながそうだろう。 Spring Day スプリングデイ ロケ地 BTSのMVが撮影されたのは「日迎駅」 海は注文津海岸というところです。

10

BTS(防弾少年団) 【Spring Day】歌詞カナルビで韓国語verを歌おう♪ 読み方/日本語カタカナルビ/公式MV/和訳意味

⚒ 今回は、日本語歌詞のパート分けについて、ご紹介します。 あと、韓国語Ver. 冬の終わりを告げる 優しい春の日まで 花咲くまで いて欲しいそのまま そのまま 君が変わった? そうさ君が 離れた今 ぶれることはなかった想いは 変わらないさ だけど今は別れよう その方がもう苦しくないから 冷めた君がそう この吐息のよう この吐息のよう 積もる思い出はこんなにまだ残っているのに 雪の花びら 舞い降り 消えていった 会いたい… 会いたい… どれほど 想えば 凍える夜 数えれば ねぇ、会えるの? 音源では、ホソクのソロパートがまったく無いので、 ライブや音楽番組では、ナムジュンのパートをホソクが歌っているようです。

10

【バンタン】봄날(Spring Day / 春の日)【歌詞/和訳/パート別】

☮ タイトルは「春の日」ですが、曲の舞台は冬。 歌詞の意味も相まって、追悼曲という解釈の信憑性が高まりますね。

17

【K

🤑 或いは、下記タグをコピー、貼り付けしてお使いください。

5